У моей
приятельницы когда-то было очень редкое заболевание. Ей требовалось весьма
экзотическое лекарство и специальный уход. Это была какая-то удивительная
аллергия. Не поверите, - на мужчин. Хотя я предполагаю, что дело, скорее всего
не в самих мужчинах, а, возможно, в их парфюмерии.
В общем,
приятельница страдала от этого по полной программе. Какой бы к ней мужчина не
подходил, результат один – она начинала бесконечно чихать и кашлять.
Разумеется, мужчины шарахались как от нездоровой. Приятельница стеснялась,
нервничала, волновалась, но ничего не могла поделать.
И вот, мне
представился случай купить ей одно чудо-средство в аптеке во Франции. Я
убедилась, что препарат уникальный, пообщавшись с местными фармацевтами. Но вот
беда: я по-французски понимала, а вот моей подружке не помешал бы хороший
перевод аннотации. Я сомневалась в своей компетенции – все-таки медицинские
термины.
Мне нужно
было профессиональное бюро переводов,
каковое я и нашла на нашей исторической родине и заказала у них перевод. Моя
приятельницы поверила бы моему, но мне
было спокойнее, когда такой важный вопрос осветил бы профессионал. К тому же,
все-таки, здоровье, есть здоровье. С ним шутить не стоит.
Уже через
месяцок моя подружайка с легкостью знакомилась с мужчинами, а не превращалась в
«чихательный аппарат». Ее жизнь очень быстро наладилась, и она перестала
бояться упустить мужчину своей мечты из-за нелепой аллергии.
Специально для http://europrikid.ru
Комментариев нет:
Отправить комментарий